« Vois, Je place devant vous aujourd’hui : une bénédiction et une malédiction » (Dévarim 1;27)
La question que de nombreux commentateurs posent à propos de ce verset concerne le changement de personne effectué, du pluriel au singulier, dans les premiers mots du verset. En effet, au début nous lisons « Vois » et peu après : « devant vous ». Or en toute logique il aurait dû être écrit « vois » et « devant toi » ou « voyez » et « devant vous ». C’est ainsi que tout le monde écrit et c’est ainsi que nous devons donc écrire. Certes, mais ces règles d’accord ne concernent pas Le Créateur du monde Qui a de nombreux enseignements à nous transmettre dans chaque mot de Sa sainte Torah. Lire la suite



- Lag Baomer – Hilloula de Rabbi Chimone Bar Yoha – La racine du célèbre chant Bar Yohai
- A’hareï mot : la bonne perspective
- ZOHAR Aharei Mot: Les Temps propices
- Yom haatsmaout: Parlons un peu du Sionisme
- Yom Hazikaron: La Minute de Silence en Israël et les Orthodoxes: En souvenir des Soldats Israéliens
- Tazria Metsora: Un cheveu sur la langue
- La plus belle coutume de la Séfirat Haômère
- CHEMINI: Je pratique avec le cœur
- Le GRAND ménage de Pessa’h
- Vayikra: S’écraser pour s’élever
- PÉKOUDEÏ: Faire le bilan
- Vayakel: Emoney ou Emouna?











Plus d'histoires
KECHER CHELOMO – EMOR – LAG BAOMER
Hiloula de Rabbi Meir Baal Haness
Halevana Broura en PDF